Styx magyarul
Magyar fordítás
A Styx magyarul is elérhető, értelemszerűen ez volt a legelső nyelve a témának. Viszont a könnyű fordíthatóság miatt az alapértelmezett nyelv az angol lett és ha a magyart szeretnénk használni, akkor bizonyos beállításokat el kell végeznünk. Ha a WordPress-ünk nyelve már a magyar, akkor automatikusan a Styx felülete is magyar nyelvű lesz.
Ha angol nyelvről szeretnénk áttérni magyarra mind a WordPress, mind a Styx felületén, a következő módon járjunk el:
- Töltsük le a magyar fordítást a WordPresshez a hivatalos magyar honlapról.
- A letöltött fájl nagy valószínűséggel egy hu_HU.mo elnevezésű fájl lesz, ezt másoljuk be a WP telepítésünk wp-includes/languages könyvtárába. Ha még nincs ilyen könyvtár, akkor létre kell hozni.
- A gyökérkönyvtárban a wp-config.php fájlban keressük meg a következő sort:
define ('WPLANG', ''); - Ezt egészítsük ki, hogy így nézzen ki:
define ('WPLANG', 'hu_HU'); - Ezzel a lépéssel megmondtuk jól a WP-nek, hogy ahol tudja, a magyar fordítást használja.
- A Styx könyvtárában lennie kell egy hu_HU.mo fájlnak, nem kell csinálni vele semmit, ha ez a fájl a helyén van, akkor magyar nyelvű lesz a felület.
Valami nem tetszik, át szeretném írni!
Ez bizony előfordulhat. Ezért van a téma könyvtárában egy hu_HU.po (nem .mo!) fájl. Ezt a fájlt kell megnyitni a Poedit nevű alkalmazással és ami nem tetszik, átírni. Ezután ha elmentjük a .po fájlt, a program automatikusan létrehoz egy hu_HU.mo fájlt is, amivel lecserélhetjük az eredetit, így már az újonnan fordított szöveg fog megjelenni a Styx felületén.
Ilyen egyszerű!
Lefordítanám más nyelvre!
A Styx felülete mindössze kb. 80 kifejezésből áll, ezt negyed óra alatt le lehet fordítani. Ha jólelkűen szeretnél egy kicsit segíteni, nagyon megköszönöm, ha lefordítod egy új nyelvre. Természetesen mint szerző kapsz egy linket a saját oldaladra ezért a munkádért, esetleg itteni szerkesztői jogokat. Annyit kérek mindössze, hogy néha egy-egy frissítésnél nézd át újra a fordítást az esetleges új kifejezések miatt.